影视剧“出海”,语言是一大关卡。听得懂,才会愿意看。这一点让郭子琪感触颇深。“我们一开始主要是把影视剧译配成英语、法语、葡语等很多非洲国家的官方语言,后来发现其实很多非洲人并不会说、也听不懂这些语言。只有本地语才能大大提高中国影视剧的到达率、吸收率。”她说。谈到《热烈》,陪伴电影一路走来的总制片人陈祉希坦言:“虽然每天在片场都很辛苦,但感觉能量就用不完,他们收工之后还会在现场battle!”话音未落惊叹号舞团一众舞者便现场battle,一个个大招儿瞬间把人拉回电影决胜局时扑面而来的紧张刺激。
Copyright (c) 2018-2023